Dulu waktu masih SMA kelas 2, ada pelajaran bahasa Jepang yang pada waktu itu masih baru diajarkan / pertama kali masak ke sekolah ane. Pada saat Nisa sensei (guru bhs. Jepangku) masuk untuk yang pertama kali ke kelas dan memperkenlakan diri dan pelajaran bahasa Jepang, yang pertama kali ditanyakan oleh temen2 adalah apa bahasa Jepangnya “aku cinta kamu” ( ckckck…sudah ane tebak dari awal ), dan Nisa sensei ngasih tau bahasa Jepangnya “aku cinta kamu” itu “Watashi wa, anata o aishite imasu” atau bisa juga “Aishiteru“
Setelah ane masuk awal – awal kuliah dan bisa memuaskan hasrat nonton Dorama -soalnya pas SMA cuma bisa nonton Dorama di salah satu stasiun TV dan itupun juga pasti ga bisa nonton sampai tamat- ada timbul pertanyaan…kenapa kok di Dorama kalau ada cowok yang nembak cewek itu bilangnya “suki /suki dayo / Ore, suki da … kimi no koto “ kok bukannya “Aishiteru“ ???
Dan ternyata setelah ane cari tahu ternyata ungkapan “Aishiteru” itu di negara asalnya Jepang memang dianggap terlalu berat diungkapkan bila ada seseorang yang menyatakan perasaanya kepada orang yang dia suka untuk pertama kalinya, biasanya “Aishiteru “ itu diungkapkan bila sudah ada hubungan lebih serius, misalnya ungkapan rasa sayang seorang suami kepada istrinya, ungkapan sayang seseorang kepada tunangannya.Jadi kalo untuk ungkapan sayang kepada seseorang untuk pertama kali, bilangnya “suki /suki dayo / Ore, suki da … kimi no koto” .
Jadi itulah perbedaannya,..CMIIW…






